quinta-feira, 14 de maio de 2009

Contrabando de Versos ou VERSschmuggel

No ano passado, a língua portuguesa foi a convidada de honra do Festival de Poesia de Berlim. Os alemães traduziram poetas portugueses; os portugueses traduziram os alemães: o resultado foi um livro de poemas bilingues, que a Sextante edita agora em Portugal. Contrabando de Versos (em alemão, VERSschmuggel) dá o mote para várias iniciativas sob o tema O Festival de Poesia de Berlim em Lisboa.
Amanhã, 15, às 18 e 30, na Casa Fernando Pessoa, haverá uma sessão de leitura e um debate sobre Poesia e Tradução, com a moderação de Maria João Cantinho e a participação de Thomas Wholfahrt e dos poetas Ana Paula Tavares, Pedro Sena-Lino, Daniel Falb, Bárbara Köhler, Ana Luísa Amaral, Luís Carlos Patraquim e Tony Tcheka. No sábado, 16, há sessão de autógrafos no stand da Sextanta na Feira do Livro, a partir das 17 e 30.

0 comentários: